Hati-hati! Beda 1 Huruf Beda Pula Arti dan Maknanya

Hati-hati! Beda 1 Huruf Beda Pula Arti dan Maknanya
Hati-hati! Beda 1 Huruf Beda Pula Arti dan Maknanya

Petang kak. Aku ada game tebak-tebakan nih untuk mengawali petang yang cukup cerah ini. Yang kira-kira tahu boleh langsung jawab deh.

1. Makanan apa yang digigit malah gigit?

2. Makanan apa yang bungkusnya didalam makanan?

Udah, 2 itu saja kakak. Silakan sisipkan jawabannya di kolom komentar yaa! Admin tunggu. Ini tidak berhadiah yaa. Hanya buat seru-seruan aja.

Oke, lanjut,

Pasti kalian semua pernah deh mendengar istilah "beda sedikit aja beda pula artinya". Nah, disini saya akan membahas itu.

Jika kita survei, teliti, selidiki seperti Detektif Conan, bisa juga seperti Detektif  Peet atau apalah bahasanya, terkadang dalam bahasa itu terdapat perbedaan arti atau makna walaupun hanya beda satu huruf saja. Pasti kalian juga tahu itu beserta contohnya seperti apa, namun kalian anggap mungkin biasa saja, bodo amat lah, materi seperti ini sudah umum dan tidak ada manfaatnya.

Eitss. . Tarik dulu pemikiran seperti itu! Jika dalam agama Islam kalian mengucapkan kalimat Arab yang inti dan maksudnya "baik" namun ternyata dalam pengucapan kalimat tersebut ada kesalahan 1 huruf saja beda arti dan beda maknanya dan bisa fatal urusannya (tanpa sadar sudah melakukan dosa). Jika diterus-teruskan kan bisa numpuk tuh dosanya kalau dia sudah tahu, kalau belum tahu mudah-mudahan bisa dimaafkan deh. Aamiin. .

Nah, sekarang kan sudah tahu setelah membaca artikel yang gaje banget arahnya ini, mudah-mudahan bisa membuat kita selalu berhati-hati dalam melakukan apapun, sekalipun itu perbuatan baik. Karena manusia itu suka khilaf kadang.

Baca : Bahasa Indonesia dan Bahasa Jawa

Namun disini saya tidak akan membahas bahasan yang berat dan berrisiko tinggi seperti diatas dan diluar dari pengetahuan / kemampuan saya. Dibawah ini saya sudah merangkum 3 (tiga) contoh dari beda 1 huruf beda pula arti dan maknanya. Check this out guys!

1.  Garu dengan Garu"k"

Garu (bahasa Jawa) yang artinya membajak sawah. Kalau dulu orang desa membajak sawah dengan sapi atau kerbau, tapi sekarang sudah canggih memakai mesin traktor. Garuk merupakan kata kerja (mengerjakan / tindakan) gatal yang diakibatkan dari hewan tertentu seperti ulat, kupu-kupu, belalang, karena alergi sesuatu juga bisa atau karena kalian hobi saja garuk / menggaruk.

2. Jeru dengan jeru"k"

Saya jelaskan dulu sedikit dari kata Jeru. Jeru dengan jero itu bermakna sama dalam bahasa Jawa. Hanya saja kalau orang Jawa (tak hanya orang Jawa sih, yang pakai bahasa Indonesia atau bahasa lain mungkin juga sama) huruf "u" banyak digunakan untuk mempertebal / memperjelas suatu kata supaya lebih terasa arti dan maknanya. Jeru artinya dalam dengan pengucapan yang greget, jero artinya juga dalam tapi dengan pengucapan yang biasa saja. Seakan-akan jeru itu bermakna dalam nya dalam banget tapi kalau jero dalamnya biasa saja. Pasti tahu kan yang saya maksudkan?

Saya kasih contoh lain dalam bahasa Indonesia yang sama polanya dengan ini yaitu kata banget. untuk mempertebal / memperjelas supaya terasa greget gemes gimana gitu ditambah huruf "u" antara kata banget itu. Jadinya buanget. Misal contoh dalam kalimat :

"Hei, kawan, pokoknya kamu paling top banget dah." (terkesan biasa) dengan "Hei, kawan, pokoknya kamu paling top b"u"anget dah." (lebih terasa gregetnya, sangat menjiwai).

Jadi itu sedikit penjelasan kata jeru dan perbedaan kata jeru dengan jeru"k" adalah kalau jeru artinya dalam kalau jeru"k" artinya buah jeruk (tidak usah saya jelaskan, kalian pasti juga tahu lah buah jeruk).

3. Turu dengan turo"n"

Turu yang berarti tidur (dalam bahasa Jawa) dengan turo"n" artinya tiduran. Pasti beda dong tidur dengan tiduran? Khusus kata ini, saya tidak memberikan contoh dengan ditambah huruf "k" di belakang kata yang saya bandingkan seperti contoh yang lain diatas. Karena akan memancing hororisme. Memang ada kata tersebut dan beda pula arti dan maknanya. Orang Jawa pasti tahu dan senyam senyum nih. Hehehe Aduhh. . Bahas apa sing tong? Gaje banget dah. Udah buntu apa? Kehabisan materi buat konten? Yah, beginilah jadi anak halu.

Mungkin itu saja teman-teman pengetahuan dari saya. Kalian bisa coba pola diatas buat tebak-tebakan sama kawan, bisa kalian kembangkan sendiri dan kalian terapkan dalam kehidupan sehari-hari jika dirasa itu baik. Efek jenuh dengan kesendirian pembahasan jadi asal-asalan. Tak apalah, penting pakai gaya bahasa saya sendiri, tak copy paste tulisannya. Tapi copy paste dari video di Youtube materinya. Wkwk

Selamat membaca.
TOMTOMID
TOMTOMID Blogger | Gamer | Employee | Freelancer | Influencer | Player | YouTuber

8 comments for "Hati-hati! Beda 1 Huruf Beda Pula Arti dan Maknanya"

  1. hehehe karena aku orang Jawa, jadi paham juga artinya
    susah buat orang yang non jawa untuk memahami kata-kata diatas

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bener banget kak, walaupun udah di translate susah uga jelasinnya. Kak Ainun dari Jawa Timur?

      Delete
  2. Haha

    Jadi inget, ada cerita orang surabaya dan orang solo yg kebetulan keduanya berteman dan sama2 merantau di jakarta..

    Suatu hari si orang solo sakit. Terus ketika sembuh, ditegurlah oleh orang surabaya temannya itu..

    Orang surabaya: "waras mas?"

    Orang solo: "kamu kira bar edan opo?"

    Tetiba si orang surabaya itu baru tahu, kalau kata waras di daerah jawa timur mungkin beda maknanya dengan yg di jateng..

    Waras jatim= sembuh dri sakit

    Waras jateng= sembuh dri gila

    ReplyDelete
    Replies
    1. Lw saya misalnya ditanya, waras mas? Saya jawab, sehat. Padahal baru tau sekarang lw di jatim memang seperti itu artinya hahaha

      Secara yaa mas, orang udah terbiasa dengan arti jateng loh di tv orang betawi pun banyak yang bilang, wah dia ga waras. Yang dimaksud yaa dikira ia gila.

      Memang tiap daerah memiliki ciri khas nya yang patut mereka banggakan dan harusnya jangan malu dengan itu, karena itu milik mereka.

      Saya bisa tertawa lepas lw udah ketemu atau ngobrol sama orang ngapak. Wkwk
      Bedanya jauh banget. Misal : Pepaya (Indonesia) = Kamplong (Jawa) = Gandul (ngapak) bisa Tegal, Brebes, Purbalingga dll sama.Lah, Gondal gandul wkwk

      Delete
  3. Wkwk.. lucu nih bahasannya. Bahasa Bali juga ada serapan dari bahasa Jawa. Yah namanya satu negara yak, haha..

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kk asal Bali toh? Wkwk Baru tahu tadi search. Boleh tuh kak saya belajar bahasa Bali. Logatnya tuh lucu kayak logat ngapak lw saya denger orang ngomong pakai bahasa ngapak kok pengen ketawa tapi takut dosa. Katanya kalau ga ngapak ga kepenak. Wkwk

      Pengen belajar bahasa dari masing-masing daerah.

      Delete

Post a Comment

Berkomentarlah dengan bijak! Tidak promosi keyword atau kata kunci blog pribadi guna mencari keuntungan sepihak, dan komentar tidak keluar dari pembahasan konten artikel yang kalian baca!

Untuk menjalin kerjasama yang baik, hubungi TOMTOMID melalui kontak yang telah tersedia! Terimakasih.

Regards,

TOMTOMID